Geçen seneki doğum günümde Sevde’den gelmişti Anna Ahmatova’nın şiir kitabı… Dünya şiiri okumayı çok severim, ama çok az kişi okudum şu ana dek…Maalesef Rusça bilmiyoum, ondan çevirisi ile yetinmek durumundayım, ‘Aynı Bardaktan’ diye bir şiiri var A.A.’nın, bir dizesi var ki, Türkçe çevrisindeki kelime oyununa bayılmıştım.
”Sen güneşle soluyorsun bense ayla”
Güneşle soluk almak mı yoksa güneş etkisiyle solmak mı? Ne büyük çelişki, biri güneşin hayat vermesinden bahsederken, diğeri hayatı sonlandırmasını anlatıyor… Çok hoşlanmıştım bu ikilemden, orijinalinde ise soluk almaktan bahsediyormuş… Devam ediyor sonra: ‘ Ama aynı aşkla yaşıyoruz ikimiz de ‘ … Bugün dolunay var yine, pasparlak… Özledim.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,Но живы мы любовию одною
güzelmiş gerçekten.. ama güneşsiz bunalım günlerinden sonra güneşin kıymetini anlamış biri olarak güneşle soluk alanlar tarafındayım sanırım:)
aslında şiirin tamamı yasak aşktan bahsediyor, ondan biri güneşle, diğeri ayla… ben kişilik çatışması olarak algılamıştım ilk okuduğumda :)
Bu yorum yazar tarafından silindi.
Guzel şiir :)