Kumralım vs. Gewra mın

Kumralım vs. Gewra mın

İki dil bir heves diyor Servet Kocakaya… Yani Du Ziman u Hewesek… Kendisini aklıma “keke” şarkısı takılıncaya kadar pek tanımıyordum. Bu sebepten son albümünü dinlemek istedim. Bir şarkı takıldı gözüme: Gewrê (Kumralım). Esmerlere, sarışınlara onlarca şarkı yapıldı; ben ilk Yaşar’dan duydum kumrallara ithaf edilen bir şarkı. Ve şimdi de bir dilde daha varlığını keşfetmiş oldum. Ne İngilizcede ne Almancada ne İspanyolcada ne de Fransızcada; tek bir kelimeyle ifade edemezsiniz “Kumral”ı ama Anadolu’da ediyorsunuz işte :)

İşte Yaşar işte Servet!

Hüzünler basıma vurdu yine, sevginin çıkmaz yollarında, senin dolaylarında…  

Belki sevgilinleysen?

Bilmem hatırlar mısın, gözlerim ne renkti?

Gewrê gewra min  ( Kumral, kumralım )

Destê xwe bide destê min ( Ellerini ellerime ver)

Wer ba min, gewra min ( Yanıma gel, kumralım)

Ax gulê gulê dil neda min (Ah gülüm, gülüm bana gönül vermedi)

Tweet about this on TwitterShare on Facebook8Share on Google+0Email this to someone
Written by EGe

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir